查看完整版本: 令布什头痛的HU的姓

藏羚羊 2005-11-24 12:16

令布什头痛的HU的姓

<br>
,V6_ xP/H!e <br>
qPn6T'KvV 令布什头痛的HU的姓<br> {7K Sn?F_;b}h3B1Z3?
<br>
Z!i7`-Hj cORJ.gH({ 令布什头痛的HU的姓 <br>Hu Jintao was named chief of the Communist ** in China. <br>%Op;b(rlXN$B X
  胡被任命为**总书记。 <br>
5|] k'cm]    <br>gURK rz
  SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. <br>
&Uw%|4l#R:Hq   (场景)nn 椭圆伟旃??乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 <br>Y_~H0w0L
  George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? <br>
,I7cU.v4?   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? <br>@@f^7l:?(pohy
  Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. <br>
?!YG#~Zn:m`$L   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 <br>
8Y3F+O#\ p'yU    <br>
"D7ENG^   George: Great . Let’s hear it. <br>N4_z8k\J!~:a u
  布什: 好极了,我们一起来听听! <br> ^ BKk:s+W0F4`X
   <br>
cu-~`2u@)W   Condi: Hu is the new leader of China. <br>5vD&S8Y*@0H
  赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 <br>l7\.V7tT2s.RB4N M
   <br> PZLK$J9P9aR
  George: That’s what I want to know. <br>nm1_,di@ N K
  布什: 这就是我要知道的。 <br>
jpnk \kj6M]    <br>:h9f t h,Vw+b1@]J7X
  Condi: That’s what I’m telling you. <br>
+v2Y4i4P;j   赖斯: 这就是我要告诉你的。 <br>z U@'uE8cw+h:E
   <br> { Qxek5u9s4e#u{
  George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China? <br>
^:@5?W6UQN%Q   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? <br>
x.MJ5d:kuWIN~ h    <br>YJ"|T5{-]O.Q0N
  Condi: Yes <br>,X^ [9oej9fw fy
  赖斯: 是的。 <br>
5wrd8mQd    <br>
!o"`8}^h Mw   George: I mean the fellow’s name. <br>!Rw2^PP
  布什: 我是说那个人的名字。 <br>4~2C J,s^ o2H
   <br>
#Z RG U/EEC   Condi: Hu. <br>
n]{ aW E$h1A   赖斯: 胡(谁)。 <br> K1IS]tA.|[Ro
   <br>
mT F'f+v/e+D#m   George: The guy in China. <br>
!hOIPTva0J}   布什: 那个在中国的人。 <br>
+{Y2Zt@k3@_    <br>$`+N5X"^j?
  Condi: Hu. <br>
5j(y-?$m8Y#A1n E   赖斯: 胡(谁) <br>Hwf0B6G#HK
   <br>7Q,B!M ePS
  George: The new leader of China. <br>8}$vUC H)p.mv_)W5V B
  布什: 中国的新领导人! <br> KXj{/S
   <br>_#P"W pM3F"a-VW;F4Z
  Condi: Hu。 <br>
k.EbW2W0z   赖斯: 胡(谁) <br>0^ ],N,Z%f{(A
   <br>)S"}"s,}@6Q'E4G
  George: The Chinese? <br>
x?#uq1P3VhC#e   布什&lt; SPAN lang=EN-US&gt;: 那个中国人! <br>
F ]Zm!Dradd    <br>
PI.z0\;R*}m5^'NA   Condi: Hu is leading China. <br>
B'Z|~a \q$|   赖斯: 胡(谁)领导中国。 <br>E"~+Ezu
   <br> og.yh$Q3rRQI
  George: Now whaddya’ asking me for? <br>| tse1O
  布什: 啊?现在是你问我了? <br>
+X wVwKDU#k:yJZ    <br>,d{3m}D2Bp3w
  Condi: I’m telling you Hu is leading China. <br>
)c-A(G5m l neM~   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 <br>
e9Hl.E:W#kR    <br>
,i.c%e,C)n6a1L M   George: Well,I’m asking you. Who is leading China? <br>6a4s;|Qs?e To9T
  布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? ?SPAN lang=EN-US&gt; <br>:C3`'QB qA
   <br>
H+B;q*RT/FP;ih   Condi: That’’s the man’s name. <br>
2l-M uoy P$GhVb1I   赖斯:就是那人的名字。 <br>
1Wd;i-|6SY0~,g    <br>
L6P6YV3y?   George: That’s whose name? <br>
5[iu/vkF'e-l   布什: 就是谁(胡)的名字? <br>
/v0@0o-c3dg(^ Y    <br>FRP%S @H
  Condi: Yes. <br>
z+KX$d,N   赖斯:是的。 <br>$Y!f [7Y'? XX-y1zA
   <br>6B-GCdXBN
  George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of <br>G4G:V/F1r0y$O3E
  China? <br>
^3QkF{;b[%L   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? <br>vc hA!{k
   <br>
!ef$a4N6sH1tJ6|#Kg7U   Condi: Yes sir. <br>K0~yBW/fO{y4Y
  赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 <br>@3p SK J0d
   <br>
5bi1noZ,g7`   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middl <br>
nJ0P j B6f'Y e <br>| n?)g3bH }
  East. <br>
M"Y.t0L P$Y^2?i7e   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 <br>e Q)q"e#cy"wy cU
   <br>
8XY{mF^-N"x9r;Z2I d   Condi: That’s correct. <br>
O a1j'Q4K$p   赖斯:没错。 <br>
Id4I9l p$Po T    <br>1Af(a9F ^6h9H~
  George: Then who is in China? <br>#t_J},jU
  布什:那么谁(胡)在中国? <br>
9?%a.G7n!lvx    <br>9zg.e#w'~2k G!u
  Condi: Yes, sir. <br>
n5nc zq ?vc   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>h4D/a;]2Qcj"Qv3H
   <br>kq9o YCC
  George: Yassir is in China? <br>]6gD`2| N;h{
  布什:亚瑟尔在中国?? <br>
%n1X%o ^+a/QI#v$A    <br> ~?h(}9|,w4sbz
  Condi: No, sir. <br>
(xMXAs3N-Y   赖斯:不,长官。 <br>N eMIGe
   <br>j)XF X7s7W T qX
  George: Then who is? <br>
WD5c {'l1]   布什:那么谁(胡)在? <br>T G&k']R
   <br>
{y\Q@Zd8jv   Condi: Yes, sir. <br>6N6d\J aO
  赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>8U2~[ Hbr%r_B
   <br>
8{"W`:YK Ate   George: Yassir? <br>~/Gh0r:N5n,y#ZJ
  布什:亚瑟尔? <br>xyJ4re3z,u$w
   <br>}m8{(W`Q^/v@
  Condi: No, sir. <br>
r;Q6cL+O'`9{   赖斯:不,长官。 <br>6Oi @!A G h&G9]a/S
<br>George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. <br>
"jO;E4ZE-Kb4g   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长 , 我觉得他会知道。 <br>B:M;x5W r0wR ~8s
   <br>
9lS"aTX7e#g~*g*~   Condi: Kofi? <br>
9N+cY SL   赖斯:科费(咖啡)? <br>t6GJB m2qL
   <br>u3R D T @
  George: No, thanks. <br>9o2lo*\lcYa*g
  布什:不,谢谢。 <br>
f~?"H]ylA9B(EE    <br>,su_;qST@
  Condi: You want Kofi? <br>"JN;bn1m1PY#k
  赖斯:你要科费(咖啡)? <br>
1I"Izc ~g    <br>
6|9_9?b q/G9aHp PU   George: No. <br>
}7[ Q(S\:lI o   布什:不!! <br>yzvAs5` A.L
   <br>
G.d#`j D%fYo3?   Condi: You don’’t want Kofi. <br>4i%LL V:w
  赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 <br>
\*q+e!`oK    <br>
4}$d6dCM'NNPK   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And <br>#FgA `&[ w
<br>
p%~9i;w0q JR3H   then get me the U.N. <br>
NV(ti4T+X ^Z   布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 <br>
"TgIgLy:[A*}{    <br>p)K$E5aO e)} X}i
  Condi: Yes, sir. <br>
%w7Z*_p p   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>
oqG}J7W^1O    <br>
AD B4Jz/T \r   George: Not Yassir! The guy at the U.N. <br>
4bG?X0{   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! <br>9N5x2o[x
   <br>3bE4j"C}D-}
  Condi: Kofi? <br>
/z.Z)`;}[d   赖斯:科费(咖啡)? <br>zvt&Ps^-`/yv7s
   <br>
8tv1oI3_0~ D   George: No, milk! Will you please make the call? <br>"BM0~x5h ~{4H
  布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? <br>
1^lt4QL o$[?    <br>
_:A%O1H%Xb^p   Condi: Call who? <br>
-O9vi5A v/ml0|kOp   赖斯:给谁打? <br>p{R P$]
   <br>
0^o$z.s\Yt   George: Who is the guy at the U.N.? <br>$A~6e#@G3Y Xcrp
  布什:谁(胡)是联合国的头? <br> ?s3_+X~3m6Y%P
   <br>Gk3wFE2@ A
  Condi: Hu is the guy in China. <br>q7G]&p+w/?
  赖斯:胡(谁)是中国的头。 <br>L M2wew-ym!O H
   <br>
p/u3Gj7SL   George: Will you stay out of China?! <br>
7bjjS0ju9S$xM   布什:你能不能不提中国了?! <br>#l;Dqr3q"o
   <br>
'V{Qxdg9X   Condi: Yes, sir. <br>
VJ)i,a3[%{-U0Pl   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>y'l!^uZ5ue?
   <br>H!F1B*O4b
  George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy <br>
H3?OW5e1Ss[0_2qR   at the U.N! <br>
i0D6bD X&W(W8sa@I   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了! <br>
MO \.q L!u    <br>
W.X ZR [D0D f   Condi: Kofi? <br>
Ps#wc6z3R#r   赖斯:科费(咖啡)? <br>
0@1tATM-]    <br>
yZhhbdX!e"j   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. <br>
a/sC(}HdP%E{   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 <br>"E*Uw[`F)T
   <br>
2f/K,P7F1wb}-C   (Condi picks up the phone.) <br>
h%m0Z2\%m Y.J ^   (赖斯拿起电话)。 <br>-y r@(T.Z_AF gU
<br>)qDs)xN1u7}
  Condi: Rice here. <br>'qXq qT x$Q
  赖斯:赖斯在这(这有米饭) <br>7w8zBDk-K#G8f_
   <br>
_{"fr9t f!T.V   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. <br>
/R q@0V`Xf   布什:米饭?好主意,再来点鸡蛋吧 <br>
X;M{,o-c8b8NLJ <br>
)jA&|p*_ ]o g <br>
hi%vE&I LF3j7dh` 令布什头痛的HU的姓<br>
q} R~JZ)U%a{'e <br>
'W4k8}J@/Y@y2w 令布什头痛的HU的姓<br>Fx,t}o4I/py(s/VS
<br>5{Dy Id qY
令布什头痛的HU的姓 <br>Hu Jintao was named chief of the Communist ** in China. <br>
h(cz BWe   胡被任命为**总书记。 <br> ~Mz$z.zlw4vDX
   <br>
2LhUi%pNYD*Q   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. <br>
,[2Mle{_;s(gw,U0V   (场景)nn 椭圆伟旃??乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 <br>|]#Riu9V?
  George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? <br>
7`;E8o$M.N9_*L&V   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? <br>.]"QLC1k$[nc
  Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. <br>
\6g Y3FP-C   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 <br>
YujY.Y+SkiYB    <br> D}2|1~8X\7sdz?
  George: Great . Let’s hear it. <br>:{Si(j(C
  布什: 好极了,我们一起来听听! <br>
"dW/{ iqJ+}.U!M@k2p    <br>.gf1Ur#I$I h
  Condi: Hu is the new leader of China. <br>
X5\4eW f]v   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 <br>-{,d#X:HE)A!X
   <br>
%YI+jEZx7yi   George: That’s what I want to know. <br>"hlH0a2d
  布什: 这就是我要知道的。 <br>eu0zS|7Ps#x
   <br>
0Dl0g*vmPL O,X*L)IF   Condi: That’s what I’m telling you. <br>2^ U`$l:l T,q9?:s
  赖斯: 这就是我要告诉你的。 <br>
'fDy[J*A&i2e    <br>
V0[hF L.~;u   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China? <br>0h@#XD}9S9^w2r"}
  布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? <br>&ekmkLb.NmEUy q
   <br>&bNB:G*_Q E6q8A
  Condi: Yes <br>
*tgK i&fb p   赖斯: 是的。 <br> X?9X.H!u*qS7I9y.D%d
   <br>uy y9g7Ei!qm
  George: I mean the fellow’s name. <br>
*q?B&N,f(P@,AA   布什: 我是说那个人的名字。 <br>j*v&v U ]*}2C2SyJm
   <br>2`l K q-B8J8i1B9C
  Condi: Hu. <br>
T%z;W"bf*c A   赖斯: 胡(谁)。 <br>
U*L"oT;xUMi    <br>+Ux5^2o-m.v*p$_|'o
  George: The guy in China. <br>&T@b \4O3I6|$o3s
  布什: 那个在中国的人。 <br>
'xw R,we9SG    <br>
6r d*BDy]d   Condi: Hu. <br> ?8e1]k#x fXr
  赖斯: 胡(谁) <br>
@~H6p9`w{4^gY    <br>SJB#K!\6]J-nK3q
  George: The new leader of China. <br>
po }.|e ?!D   布什: 中国的新领导人! <br>
9NB1U!dKA6K-V+p    <br>#e;~ N2b6L3sQ,]
  Condi: Hu。 <br>
J:X*G4L!Y   赖斯: 胡(谁) <br>$Kl3Ta.}{v-O
   <br>
.h Td'I{ i~ my   George: The Chinese? <br>6Z(Y9Kc;`6}T ~
  布什&lt; SPAN lang=EN-US&gt;: 那个中国人! <br>!_&lK*gv*M
   <br>$n0|/f_]^:R
  Condi: Hu is leading China. <br>-lI.M[:WZ&V GO]o
  赖斯: 胡(谁)领导中国。 <br>S4X`QR@^
   <br> mq7z#@:}fi
  George: Now whaddya’ asking me for? <br>
^ e:X-Q?0y   布什: 啊?现在是你问我了? <br>
t f:ni-vC    <br>
K+`L0txU1u2s,K   Condi: I’m telling you Hu is leading China. <br>JAH3[,m(J ?$}/{+V
  赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 <br>$z&Y"{u`H7m:j8S
   <br>r8XUS*_S:K"W
  George: Well,I’m asking you. Who is leading China? <br>m8B)j e7AQ
  布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? ?SPAN lang=EN-US&gt; <br>
'Y$kH(Bl*e xJ/b3Y    <br>"T\&x`\9H
  Condi: That’’s the man’s name. <br>Ha"~;?L3PL.^8CP
  赖斯:就是那人的名字。 <br>
jMf c N"JF%}&F    <br>9^[)|x8uQ-R
  George: That’s whose name? <br>
?e dH4t'T)_   布什: 就是谁(胡)的名字? <br>;ON PE2wD1n
   <br>
Qw4R,l{+M9_ T   Condi: Yes. <br>
%N)i3N9r#lD"\   赖斯:是的。 <br> HH4w]0_3?;A
   <br>
3Qa/wYkd}   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of <br>
:]3Jfn%^PS ^   China? <br>
(pUTHO?g:d$}/r9[   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? <br>W2k&xU b^C~0T
   <br>
$KE7gZ c K   Condi: Yes sir. <br>
[U+D,v EO3Q%c*[ [   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 <br>UE(PL9m1u}6P
   <br>
h!d,O"Zwrq~4|2GO   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middl <br>
G"jWI^:O e <br>
B[_}f&L7hr   East. <br>
L1B^ Ot5B%T   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 <br>?\E ZP4a%a;Z:kM
   <br>
L5i-O,UFr3M5u   Condi: That’s correct. <br>
(do:G)K8_Z;o ~   赖斯:没错。 <br>+k,j(KZW:F1S
   <br>Pt?-Tq7\Px;Y
  George: Then who is in China? <br>?8|'{\9|%~ roW
  布什:那么谁(胡)在中国? <br>i"^0B.u3` ],sqdr
   <br>
f$Hp,TR8b#sO7P Z   Condi: Yes, sir. <br>P;{q4C5?$Y9vT/]
  赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>
^.I ^-crYG\    <br>t!AnA0\5Y^+a,NR
  George: Yassir is in China? <br>q3y6n-]+eXeG
  布什:亚瑟尔在中国?? <br>
uV8XV7P    <br>
mo:bA9E&O7b;^   Condi: No, sir. <br>
wj:DuC,z   赖斯:不,长官。 <br>:Q1i5g Bjdd)`v0q
   <br>
$vv0j[pu   George: Then who is? <br>
(`4O&yvZ/m   布什:那么谁(胡)在? <br>)g xm-v?
   <br>
s.d aN9^2K   Condi: Yes, sir. <br>
Y0{ c.e3m'w   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>z,A6w!R?lFt
   <br>
s*t&Z*^]\ O{'q   George: Yassir? <br>
-qp!^]B7T(Oa%K:k   布什:亚瑟尔? <br>
?AP-o&A b+x/C v3W,q-K;F!@    <br>ZU4r$r9umbw&E%NL7G
  Condi: No, sir. <br>f/R}G a8d A)q |z7?
  赖斯:不,长官。 <br>o%Gq@(|{'B
<br>George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. <br>Oyr'a:_3S O:?,V
  布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长 , 我觉得他会知道。 <br>
U"t3` W#H_    <br>
Y@a$RiM-B   Condi: Kofi? <br>
o3a+_"{,_[   赖斯:科费(咖啡)? <br>Hz0ll t)d%C
   <br>
UAE4F3c2g2M   George: No, thanks. <br>
,jL%w8U0p!UC6q#T   布什:不,谢谢。 <br>S.us&Z|4D;m
   <br>#Qq*y/t x
  Condi: You want Kofi? <br>+a*`0M6LW9{ Dc.U
  赖斯:你要科费(咖啡)? <br>
r`'I^6vY y    <br>8U)C-r"?&k;?)yS_
  George: No. <br>
wOuZ*b:nN   布什:不!! <br>
jp ga*iW    <br>
(e&M[0m4yh%j!P   Condi: You don’’t want Kofi. <br>W `zHd;H
  赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 <br>Q_ nK(N/D5n
   <br>6L6a.k,Mh
  George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And <br>
p.B$uO~C <br>)S tJn\~
  then get me the U.N. <br>}p8w I a%B*}:h+u c
  布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 <br>s+u,j+|W9w)]/L
   <br>
&me yn#^,c5Q   Condi: Yes, sir. <br>Q(pg$}NN\q:W}
  赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>%x [G%j Jd
   <br> UXH+l G/t;{R3T
  George: Not Yassir! The guy at the U.N. <br> e9Cs%k\N
  布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! <br>
~%ai-r OX1D    <br>
&\r:g&y%MRef   Condi: Kofi? <br>
X-X$g U-M;` h0]   赖斯:科费(咖啡)? <br>
&XU1US+X+F    <br>
3LEq Y/v.E"`9b K   George: No, milk! Will you please make the call? <br>
D3a$y r._/QE6V   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? <br>
f7uO#el/S*cP    <br>
0J Ryb$JN   Condi: Call who? <br>#k&o1C8_2oU)x,pu$L6F
  赖斯:给谁打? <br>
_#aa*g{J    <br>%}:g!P3fn#U5]4{
  George: Who is the guy at the U.N.? <br>
q.kK-EQ   布什:谁(胡)是联合国的头? <br>
uPjAB{ O:V    <br>I;c2F x0p?%T ?
  Condi: Hu is the guy in China. <br>
s;jD-BQ2C/_l   赖斯:胡(谁)是中国的头。 <br>
#M(D$T+b iK~.H    <br>1dn$K&] fwz
  George: Will you stay out of China?! <br>
)d;s9l9V8_   布什:你能不能不提中国了?! <br>
+]ztyL)a:O+_K    <br> z6c"opI z
  Condi: Yes, sir. <br>4?R+R6d\ bGEw
  赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>
4L1f9\}B'f`    <br> j YR(o#z4E
  George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy <br>
/T_7?\UW9f)`   at the U.N! <br>&MS"R} `-Z
  布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了! <br>
F ^hR1@?    <br>
%a!DO-[n7f/OO   Condi: Kofi? <br>
Y,C!y\2U3pv   赖斯:科费(咖啡)? <br>
7` a-T ?8K6p    <br>N^F\E4Yz r%G
  George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. <br>"g9S(J5Q:u
  布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 <br>'w#XBP/^5\Z
   <br>
O&T/E s0D8G   (Condi picks up the phone.) <br>Z@1p,gilG
  (赖斯拿起电话)。 <br>:T {A$G ?#[
<br>
"nB P/I6d R"{.ka   Condi: Rice here. <br>
s-N+A}E)W4i@   赖斯:赖斯在这(这有米饭) <br>
M3qa`zY"jc    <br>4z,MwO(YE6J'JL$r*WU:c
  George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. <br>`RdoXJAH_7_
  布什:米饭?好主意,再来点鸡蛋吧 <br>y!\ Q!{7G/X@O
<br>V4b*T@@yZI"k
<br>
-`{ _i|V

谁来爱妖精 2005-11-24 12:54

re:看得头好晕~

看得头好晕~

野默默 2005-11-24 15:20

re:呵呵,好笑.

呵呵,好笑.

漂云 2005-11-24 16:03

re:呵呵

呵呵

熊猫A 2005-11-24 19:56

re:有趣

有趣
页: [1]
查看完整版本: 令布什头痛的HU的姓