查看完整版本: 令布什头痛的HU的姓

藏羚羊 2005-11-24 12:16

令布什头痛的HU的姓

<br>
9T&{$W;W+V0MeU <br>
Sh{(b5lxN 令布什头痛的HU的姓<br>
$AX"u)Y5[W <br>
P,Y,`aku RQ y 令布什头痛的HU的姓 <br>Hu Jintao was named chief of the Communist ** in China. <br> Yb[w8uY5Xn%V2VU
  胡被任命为**总书记。 <br>
,m4E&s$a!T(E/K+x    <br>VV+K Tw7?9E
  SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. <br>
d)YiL|V`(Q0k   (场景)nn 椭圆伟旃??乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 <br>$Z_d@@#d&Te/v"P7U
  George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? <br>
-E8[*S(MnEA   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? <br>
#g7x,mU/J hyE'i   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. <br>
"]^:F0xD;v   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 <br>
.Ha*UG,zW'mGz    <br>%Q'aty1q"N:Q
  George: Great . Let’s hear it. <br>
3d,D9l]ob@H   布什: 好极了,我们一起来听听! <br>T4EVA'Y E@l
   <br>
/H"w6E:c n#J}   Condi: Hu is the new leader of China. <br>_'p(n(h q-zRy\c
  赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 <br>
f/D'mZ3K M3B]    <br>
"D$`+x8G`y   George: That’s what I want to know. <br> ]$R"li-jb
  布什: 这就是我要知道的。 <br>
7O&v_v Do H+G [    <br>X([aEv+?D
  Condi: That’s what I’m telling you. <br>ZD(Xs YP/\3_ a
  赖斯: 这就是我要告诉你的。 <br>o*nh6PwrlQT]
   <br>
n8V%FD(OR8|K   George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China? <br>$K W*rt^ w%Q
  布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? <br>
u+|9k(x8I!]0X    <br>;M_J8VHS0I*J
  Condi: Yes <br>
:T d|PZv}3J   赖斯: 是的。 <br>cu9aZXv
   <br>
n;NR(kG x o4H   George: I mean the fellow’s name. <br> kO Y8I Pi3B~0b6B
  布什: 我是说那个人的名字。 <br>9YX$v["R j2Y
   <br>q6Br$@,U1`"m#H|
  Condi: Hu. <br>2k s"t]qd @*P}$h
  赖斯: 胡(谁)。 <br>
Zv]3rhx3E    <br>
|6X5l4J|5`-p1LZr   George: The guy in China. <br>
o_}:sD2s/P!n"itz   布什: 那个在中国的人。 <br>
] i qi{,[K    <br>
9a)^$el ?lA   Condi: Hu. <br>?W Cdl:q ~)N
  赖斯: 胡(谁) <br>b @%`bf7Wq(i
   <br>
[.W\7L q.y,n5x~ e   George: The new leader of China. <br>DYNa!j[ X#@
  布什: 中国的新领导人! <br>
l:X;_ y h    <br>w WyZ9YQ3A
  Condi: Hu。 <br>L9r bD1x0KO
  赖斯: 胡(谁) <br>L/AXHk/d
   <br>7wWn-N[f"c O
  George: The Chinese? <br>
:j$^| HCwM2p   布什&lt; SPAN lang=EN-US&gt;: 那个中国人! <br>bC]})X
   <br>1j5B)V$|y%Cc
  Condi: Hu is leading China. <br>
o@#} hx:E_   赖斯: 胡(谁)领导中国。 <br>
0KU(P^ I}-a1L~_F    <br>
2S0Hg#eX   George: Now whaddya’ asking me for? <br>X0jk&m-ukq
  布什: 啊?现在是你问我了? <br>
b)W2kao    <br>
8c']-tm i~ ]   Condi: I’m telling you Hu is leading China. <br>
FpYV){}6@   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 <br>
*mPSe9o)@Y    <br>v]$|5|.N B+{bsuJ
  George: Well,I’m asking you. Who is leading China? <br>
%QML*w+pTK9^   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? ?SPAN lang=EN-US&gt; <br>
v s|Z ZR^    <br>
2vG-Z#Q+Wc{-nb   Condi: That’’s the man’s name. <br>(fR%wx(s&d
  赖斯:就是那人的名字。 <br>
2QYP\X2Ne2o |    <br>@u ?*q7L B'L6E{
  George: That’s whose name? <br>\Gg:K xoiy
  布什: 就是谁(胡)的名字? <br>d!U5j [ z5hXR
   <br>
@ J!TA.z!w1j8_   Condi: Yes. <br>*g @(n5l n0kh.ID|F
  赖斯:是的。 <br>
Wo8Qe6s \z4DD    <br>J9_ kpR2YY)Z
  George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of <br>O&Qs}X x s b&L0S
  China? <br>
{%E,OXpi iq   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? <br>
w"T]C v)w8t    <br>
w-dEy{py   Condi: Yes sir. <br>9o3~;j#L-m#Z v0]
  赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 <br>
&feM vV S0PI g    <br>Cv8Gn5DD9Q
  George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middl <br>1b4Z2p!mS
e <br>
]9N$}&u+{E'Z   East. <br>
&iI[jaI(BUQU!RY-h.L   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 <br>
,Ra:zpM)E3|Y0p    <br>[0FKKhM
  Condi: That’s correct. <br>3E#X:] Ik-sY%E
  赖斯:没错。 <br>
;Ru3H\6ZAZ    <br>
x5o+J,Q`   George: Then who is in China? <br>@EN ]h uF!C
  布什:那么谁(胡)在中国? <br>7pL2l f'w lS
   <br>
!Wwz6z-Za)W   Condi: Yes, sir. <br>
Wrjf)k3F@/_   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>
,U9H2J8TA4ZkY    <br>
*oNV$h JQ)N9k   George: Yassir is in China? <br>
?0r_!y:M8t   布什:亚瑟尔在中国?? <br>m:~ II*rjM
   <br>
~K nAN   Condi: No, sir. <br>k&\8@&k NV jf7S
  赖斯:不,长官。 <br>
AF*n;X7b R/Rz    <br>F)C@ X4B1p5a
  George: Then who is? <br>:r+G#J/F w no0U
  布什:那么谁(胡)在? <br>
0`&k1ED8lf z    <br>
DRS$vfSP   Condi: Yes, sir. <br>
0Y1@&[5_*S@   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>Nw}$xl/qV
   <br>
ZtXC:J)z/lu G0S   George: Yassir? <br>:QI^ XB N.e
  布什:亚瑟尔? <br>
6w6Nm}^    <br>
yN%G O v&Q7{^   Condi: No, sir. <br>
g&\+wr3i   赖斯:不,长官。 <br>
U;iH ]%f5kH:yT)r <br>George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. <br> }n7V*{h/Y@)~J
  布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长 , 我觉得他会知道。 <br>:Q Kn0~%t%R
   <br>^3XqB,B7F
  Condi: Kofi? <br>$mw#Ig(A7Kf c5C
  赖斯:科费(咖啡)? <br>d]N8j-Uo9o
   <br>'N-Ki(ml!u'b
  George: No, thanks. <br>,r\^ g)K;J
  布什:不,谢谢。 <br>)m?U#@!X"C3^E)I
   <br>
| q+a @5m9F,p!IB   Condi: You want Kofi? <br>r1{,|n6T5R
  赖斯:你要科费(咖啡)? <br>.`:R%H8@8FNb[G
   <br>o/^ m6@wn'D
  George: No. <br>
W6qVO6k7Ua I   布什:不!! <br>"? q)q/_C
   <br>
8q(SH/Zu\   Condi: You don’’t want Kofi. <br>
;C0a!jh4u{   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 <br>
R6QR2I1P4UELu    <br>
9{:aze2m/Q0n   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And <br>ds7H pT5I
<br>:j1V3m0^_3u6P
  then get me the U.N. <br>E*u2r0X,Kco&k:\5wMo
  布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 <br>q8Tqg%fe
   <br>
5pk!B s3}.cY!g   Condi: Yes, sir. <br>
? w5EO7YzX   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>
!Zf,b{#Mtd7t/[    <br>
wJ+ZM#t+pKv   George: Not Yassir! The guy at the U.N. <br>6cYYTxdYH3H
  布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! <br>
O9w'txd)Rjua/D A    <br>#[B~AN&ye
  Condi: Kofi? <br>
'~n+U@8t7T h0s   赖斯:科费(咖啡)? <br> Tp2]K _-c
   <br>
RY0[ ZVgN%H+Rx/c   George: No, milk! Will you please make the call? <br>
3d6k,T*g.`k4}f ]AZD   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? <br>2_{X} Q_-km
   <br>m3Q!wX`*Uf
  Condi: Call who? <br>
I*S6V'X;K   赖斯:给谁打? <br>*v*L2I kHUy#i
   <br>U+nu&`1z$C/m-Br
  George: Who is the guy at the U.N.? <br>#S,@~kzW;_K#`
  布什:谁(胡)是联合国的头? <br>*t:\!G"C\6H
   <br>\ue(UNi,A0gs%c
  Condi: Hu is the guy in China. <br>l C)WZ5banmU
  赖斯:胡(谁)是中国的头。 <br>Ik:L-H,_W ^Y
   <br>
#^\;R.[3m^z$t{   George: Will you stay out of China?! <br>
9vy:Pm"V^+L0K   布什:你能不能不提中国了?! <br>
^9gP |:q5Q\    <br>*w#|3Fk J["xuI4H!y1N
  Condi: Yes, sir. <br>ON3p!G;q0]6\Z
  赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>
4tD]1l8Pc.KR&E    <br>
Xs$e9~-}uo}g9m   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy <br>4RL3DI{+z
  at the U.N! <br>
)g9t|)pO   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了! <br> flNY ]u?w+p-z,eM
   <br>&u&?;Ai$M
  Condi: Kofi? <br>
HJ0l]\fH1@   赖斯:科费(咖啡)? <br>AtR|+g lTuNO j$x
   <br>
c7lJt,M(tL/@   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. <br>
"Fn @ds5cXvs   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 <br>
/@;RD u1@m    <br>
PI^ g[ i,^-\ g   (Condi picks up the phone.) <br>
p1b3E kN/p(Q c2t%~&A   (赖斯拿起电话)。 <br>
t{f o~.w IID8N6D <br>5ix.?bB+C
  Condi: Rice here. <br>S$|O(CV3|]
  赖斯:赖斯在这(这有米饭) <br>
4QR._0V [8Uh!W    <br>!_#_h?6k/o-av
  George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. <br>
pom(VOr   布什:米饭?好主意,再来点鸡蛋吧 <br>{fA^ Ota
<br>
6D&qh f3\.U{6?Y <br>+Dq"Ycf2^\
令布什头痛的HU的姓<br>+h|?(eX@.xYw
<br>Da6@ JhZ E
令布什头痛的HU的姓<br>t}wVsO7ipF
<br>-Qs0H}ql:p
令布什头痛的HU的姓 <br>Hu Jintao was named chief of the Communist ** in China. <br>
9q+I{Zkuk'ArcMe   胡被任命为**总书记。 <br>
G1j3}y.f y    <br>
U%a6D.f(fA   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. <br>
0]Z5{2KD*X H\   (场景)nn 椭圆伟旃??乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 <br>1Q0O)y g0?+Qcvs
  George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? <br>Zn0k]+I1m ~@G
  布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? <br>
c?^Qd+J#jR%b   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. <br>0\'l9l/sD \bW!r3D
  赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 <br>
a:o4|5T*HQbn.Q    <br>et,U4w)q!tfZ
  George: Great . Let’s hear it. <br>Y0g5{z$A
  布什: 好极了,我们一起来听听! <br>
:r0J3VC$F\iu    <br>
es*j[-C   Condi: Hu is the new leader of China. <br>'fD])B5I%Y
  赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 <br>,O%_8S,S]A7l
   <br>
e \7kH+w ?   George: That’s what I want to know. <br>O2p e@E Cj"E\
  布什: 这就是我要知道的。 <br> [+N?*Gyrc}
   <br>Bk"C2UJ6X&[FF
  Condi: That’s what I’m telling you. <br>;f j| @&L:I;HT
  赖斯: 这就是我要告诉你的。 <br>
:N%_#b!^D u%E(c8?    <br>5])IL8na| ]:F)[
  George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China? <br>[.g*OF1Uw`W
  布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? <br>Iiri(M
   <br>
O(yZ2b&RY7~   Condi: Yes <br>D*Y!vf7I3r9G
  赖斯: 是的。 <br>OQ`.Ux2?
   <br>
n#dN-WB9K!vA   George: I mean the fellow’s name. <br>
m#b"{ev0A O\   布什: 我是说那个人的名字。 <br>z#uJ(| [P
   <br>Va7[^ a\_
  Condi: Hu. <br>
3Y@!Q1TaHhF   赖斯: 胡(谁)。 <br>
;E'n:z[V"^    <br>:tE phC4},Q!q
  George: The guy in China. <br>(R]hMB] zxhg
  布什: 那个在中国的人。 <br>
ROnm/SJn    <br> w|,L:~(BB
  Condi: Hu. <br>
,z V.|Old   赖斯: 胡(谁) <br>6u0KP pa%DM6B
   <br>Pp(A},gQ TT
  George: The new leader of China. <br>;ZJsp'N4kqt&Q
  布什: 中国的新领导人! <br>
}2dq6D|([z~s    <br>NEP$t;@*i
  Condi: Hu。 <br> \IM_2c*l2L
  赖斯: 胡(谁) <br>
B sG]9x;R    <br>4VeD,?K4vjx
  George: The Chinese? <br>#Ya!A w0h l/K
  布什&lt; SPAN lang=EN-US&gt;: 那个中国人! <br>X@^y4k`D T
   <br> Z H @ D:P G O
  Condi: Hu is leading China. <br>
%h8o] W+ho3P   赖斯: 胡(谁)领导中国。 <br>@i2W@ak%\
   <br>
[5?1s.r)G#LCA N   George: Now whaddya’ asking me for? <br>qtz?8aS
  布什: 啊?现在是你问我了? <br>^ vm@Xo8[z7e`1b:Q
   <br> D(m:n7|.e j/F5L4[
  Condi: I’m telling you Hu is leading China. <br>#L*]8s$GeI4w'N:|T
  赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 <br>
xV(J^ \T7nHg$k    <br>
.|"gEFv9c SL   George: Well,I’m asking you. Who is leading China? <br>
moCo1Q|n/V%I   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? ?SPAN lang=EN-US&gt; <br>
m|._gI0~N[    <br>
7N*p"vSd#WD\C   Condi: That’’s the man’s name. <br>
%e2qFd E*r hh   赖斯:就是那人的名字。 <br>
+O1LoyE&i}    <br>H4R:hz['i)Bc
  George: That’s whose name? <br>
!}.|+@)X[9W(A   布什: 就是谁(胡)的名字? <br>T?)Sp*T%F _]1E
   <br>
j'{IA9TI-V1Gu   Condi: Yes. <br>&hE1fi0t,?OO
  赖斯:是的。 <br>
-^1Bd2Jp    <br>/yf1s1_6F.e3py2c
  George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of <br>
p%i a}6kV { G"[   China? <br>
+hw*\bh,Q+j N   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? <br>*am$C0?HCd
   <br>
?6`~(Y.ND$i!u   Condi: Yes sir. <br>
Rv.Bq|S/_   赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 <br>
Tbd|%Y |9iG t#~M(@    <br>
jKCs7{$Uy6@aO   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middl <br>
KGwZD]] e <br>p v)T \hj%P
  East. <br>
lVU$e'oKmkX   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 <br>
-[(h~_][0q_?s    <br>&YU$NW5i:_D
  Condi: That’s correct. <br>
bQs;\4}v)l%v   赖斯:没错。 <br>#T-f u$xc D
   <br>
*@qp5P)P\5_   George: Then who is in China? <br>O3ox"jZFBW+?
  布什:那么谁(胡)在中国? <br>Qgh PA0j]VW+q,aY
   <br>c!zu8da8A:]+},X;~
  Condi: Yes, sir. <br>,~MJlx`4Z|a
  赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>
A-Bn9t1[:]&`/Fm!o!s    <br>-[!|3c `O]4e
  George: Yassir is in China? <br>#~7Op? }"m.M(S
  布什:亚瑟尔在中国?? <br>
,T4n\e7\"{:L    <br>
~j.d1Pcvd Z DD   Condi: No, sir. <br>Y&}!t:Xi0v$L/t\
  赖斯:不,长官。 <br>*r!{A dd
   <br>
_&DBz+R6^ n_)M   George: Then who is? <br>
(\!bF6x5EX G3\   布什:那么谁(胡)在? <br>
v+} I_%uH    <br>8AD/a8z(j,KFQ%f6SO3[
  Condi: Yes, sir. <br>
+wQ*K!K J5w?|s.L   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br> {$a#]+YViYD
   <br>
i$\VQ-K   George: Yassir? <br>
&W5r*Lhyu.[i   布什:亚瑟尔? <br>
m G?a#m3]    <br>
:g ? l-LtgH,^}   Condi: No, sir. <br>
7gvq9Tg-b)Z'sG!h   赖斯:不,长官。 <br>/rb"d)['] R ~"B.LH
<br>George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. <br>
F\Z/O_Pq]   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长 , 我觉得他会知道。 <br>
4H8Z8~E,fo    <br>
#o$UI}Hr_   Condi: Kofi? <br>
2j b)|k+~n-N't6e_c   赖斯:科费(咖啡)? <br>9Q w(D.ES K
   <br>&R o] D$O
  George: No, thanks. <br>
y3j1w7_i's"o*N   布什:不,谢谢。 <br>
?5u,F,Q7F)S%?)G    <br>t/AOtbG1k
  Condi: You want Kofi? <br>
^/Sfc2Vy   赖斯:你要科费(咖啡)? <br>:Rc Z0sq(Pd`yO
   <br>
9q OD@4d;^.]   George: No. <br>
cP"a0P8E:d   布什:不!! <br>
G+|U"g6c2m9QU    <br> x&i WD9V;s/LA
  Condi: You don’’t want Kofi. <br>%Mm^*M'bMu3a
  赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 <br>!Y*e'mqY
   <br>
+I RVzA [`8O   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And <br>
pyN^r,e&D)M <br>I0ft1mY
  then get me the U.N. <br>nm'o#n6LmS_OIt
  布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 <br>
;j;pY'^UJ    <br>%vDH wE(^
  Condi: Yes, sir. <br>y&X@&c+ab4o#n
  赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>
6?*x `.x&@9A [%|:F-F8Uq    <br>:qp}9y0h"{W@%B
  George: Not Yassir! The guy at the U.N. <br>`` k"d"v K8P
  布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! <br>
?Z$vD&[\2@3t    <br>zs!X0zcH
  Condi: Kofi? <br>
k5[f9aeCpN:R   赖斯:科费(咖啡)? <br>K9C#e-p%H@)H_r b-v#P6U
   <br>/Qbp#KUa
  George: No, milk! Will you please make the call? <br>
(e,|"jjHQ,D9@E9U/b   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? <br>z/s,b}V]*jk_8{
   <br> E'y*k"w4[Xo
  Condi: Call who? <br>
Q;M!a$?e   赖斯:给谁打? <br>AJ+r"N)JQg?
   <br>e)P[ O7R,U:S&K
  George: Who is the guy at the U.N.? <br>4hw/o3l~i;f
  布什:谁(胡)是联合国的头? <br>q;I5I.U!L.d
   <br>
'Jf`Y9W,l#vP   Condi: Hu is the guy in China. <br>0Yi}Rp1H QXl(N
  赖斯:胡(谁)是中国的头。 <br>5E){M bUI#N
   <br>
"ym i\B m\$H   George: Will you stay out of China?! <br>8G3C*C XLRdL&M
  布什:你能不能不提中国了?! <br>
4`r6m q3Id _    <br>
iQ9?!dUs,D|   Condi: Yes, sir. <br>
pBf;tOVXt   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>$ffv ]t` U gF
   <br>
:{ n"Y]1h Q+DD   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy <br>
+G p6OS SD$b r   at the U.N! <br>
R;O2J!T v   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了! <br>
C(N%?H5k6VS.E/iC    <br>5l^o#x ~0~D!_Z+q
  Condi: Kofi? <br>Y:w7`bZ
  赖斯:科费(咖啡)? <br>-_"Uss_F
   <br>
y)_:l"D%Z~   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. <br>
!c i | K9J7Y   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 <br>
b-_0u)`-z]#UE0r2V    <br>
v9HoUAT!uP6n   (Condi picks up the phone.) <br>
4@*O;XN0W$\9t ~h;b   (赖斯拿起电话)。 <br> [$d!m} Y._m-Y2IC }
<br>(]2y*H}p'l5l*~m
  Condi: Rice here. <br>
Q7F^'\M a   赖斯:赖斯在这(这有米饭) <br>,D0A {R(Ddx T4{+M
   <br>
!a1N"~*CZ   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. <br>
/_h^tMR h0A{u   布什:米饭?好主意,再来点鸡蛋吧 <br>
yd6T9x'o,qY <br>
N6C0u-\.?W <br>uAV9L9iJ'N}

谁来爱妖精 2005-11-24 12:54

re:看得头好晕~

看得头好晕~

野默默 2005-11-24 15:20

re:呵呵,好笑.

呵呵,好笑.

漂云 2005-11-24 16:03

re:呵呵

呵呵

熊猫A 2005-11-24 19:56

re:有趣

有趣
页: [1]
查看完整版本: 令布什头痛的HU的姓