查看完整版本: 令布什头痛的HU的姓

藏羚羊 2005-11-24 12:16

令布什头痛的HU的姓

<br>"T8h-o,~Db2z
<br>
T*l%n2b"s~ 令布什头痛的HU的姓<br>|{(W7r,?-h
<br>X$T5G#\7w3a7]{Z
令布什头痛的HU的姓 <br>Hu Jintao was named chief of the Communist ** in China. <br>
;k q z9Xd%]T   胡被任命为**总书记。 <br>
nP brq4`)B[.d-U}0f    <br>
3x;fK+h!`K+jD]'X   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. <br>!Ar\&C#b(X4?:I
  (场景)nn 椭圆伟旃??乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 <br>
)A/H*\7d'T OI   George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? <br>
nEM!Yn&uN/su+i   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? <br> zNK4RK3T4sc
  Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. <br>
1nbr0{#GN^Qq   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 <br>-C9h:Lw$AUTk
   <br>
c j)kB^Q   George: Great . Let’s hear it. <br>
~Ieu kqCm   布什: 好极了,我们一起来听听! <br>
2eP^xn    <br>:j9hI+\p:P2rX
  Condi: Hu is the new leader of China. <br>
N&N f_Q8KLQ   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 <br>
)@,T+Bc W)K(yG&Z-L!L    <br>|y(W z%[m
  George: That’s what I want to know. <br>\z;XF.w{$F0mXy
  布什: 这就是我要知道的。 <br>
%tQh'M5nh.n    <br>?j!CN eg
  Condi: That’s what I’m telling you. <br>B |0k:~)\i;R.xM F;tk3v
  赖斯: 这就是我要告诉你的。 <br>
\l6k4`0~(Lp    <br> P9adO]/[kmhG
  George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China? <br>
{$@u2B!hF2B   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? <br>
na_"]bScj    <br>
Jh%pAy#h0Hs:{   Condi: Yes <br> S/W:czf,K%KI
  赖斯: 是的。 <br>
1kC0ap/h8KM]    <br>
%x fv txEy   George: I mean the fellow’s name. <br>?0c0Aap okH
  布什: 我是说那个人的名字。 <br>
&Mw:zM1w Je    <br>
)~4t2_1LYE A"Wq   Condi: Hu. <br>8_ e B(Z O p,O0O
  赖斯: 胡(谁)。 <br>5C{-p-|^,fg'Q
   <br>+V[})t,h*o3^w
  George: The guy in China. <br>YD"f O F
  布什: 那个在中国的人。 <br>
~vKnx1i[4Xp e ~    <br>/y0G3u'F)C:y8vD r m3{%S\
  Condi: Hu. <br>
0whs4rbJH   赖斯: 胡(谁) <br>s T,wF,H Z$i
   <br>
bq6os G0fg/`!`   George: The new leader of China. <br>
,l/Q|*bh(q D|   布什: 中国的新领导人! <br>
` Kf.ho~'Jwl    <br>MdT;U!R
  Condi: Hu。 <br>+[:w{6k.{)f
  赖斯: 胡(谁) <br>
\F4o1Zi j0J&cI    <br>4sj0e1hi
  George: The Chinese? <br>;m*^C'H }s:Y[7{
  布什&lt; SPAN lang=EN-US&gt;: 那个中国人! <br>
d^:x7sN    <br>Q D aUcA
  Condi: Hu is leading China. <br>6RG@Xpz%u v j j
  赖斯: 胡(谁)领导中国。 <br>y$p|1^3t p t K
   <br>
iV1l}@(q v_   George: Now whaddya’ asking me for? <br>\:B-tc1Di*UX7@
  布什: 啊?现在是你问我了? <br>
/dN[Ym0? WXea9y    <br>
+~ C*o1S9et   Condi: I’m telling you Hu is leading China. <br>pmmZ&O
  赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 <br>|q)X6x.Z
   <br>
u:`GQ YS   George: Well,I’m asking you. Who is leading China? <br>
Izc^@kg;JV#P   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? ?SPAN lang=EN-US&gt; <br>
!odhTO,bK B)O    <br>9QFU3i*H*EH0` sT
  Condi: That’’s the man’s name. <br>
p*u~$y"B?   赖斯:就是那人的名字。 <br>
D2KeUox)I[,]    <br>
'^f-Y8O e|Y?`[)K   George: That’s whose name? <br>|y9ip[-P"z/V
  布什: 就是谁(胡)的名字? <br>
pws5n8k%d eh    <br>
!Cj AR[&AU9Z   Condi: Yes. <br>
*Zdv9o-wS   赖斯:是的。 <br>
W e m/S;p$Q,}i    <br>
J/Kk`%}2H   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of <br>pG)G%j].^w(p
  China? <br>p1S$a7s.[J+|iA
  布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? <br>
+XL2e.c:h U2Et    <br>
*iX C5DQ   Condi: Yes sir. <br>v2m#V#]b
  赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 <br>
PGV&^-lv    <br>
/b9n dp`   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middl <br>}#En1Cs @.p@+\
e <br>1T&Y2J|H5A
  East. <br>J8@]X1`5x;S
  布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 <br>.}(H:ZwLVy!H5[M1]
   <br>9h)rgsrCW
  Condi: That’s correct. <br>;x9G?'yj-t(w
  赖斯:没错。 <br>t"Be-\BK W7Y
   <br>X Utx(y
  George: Then who is in China? <br>
V5A*j+y F9D+S4d1H   布什:那么谁(胡)在中国? <br>:P6Ck"]+c2Az
   <br>N F^T]$zk
  Condi: Yes, sir. <br>Yr&QNy
  赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>5O] zW!b0`)d5C W
   <br>
jKg SH3VVG/\.^   George: Yassir is in China? <br>2`6c"to ZsF'~Q
  布什:亚瑟尔在中国?? <br>
a nX;}7z ?    <br>3A,\.@4`ap;IX3P~[
  Condi: No, sir. <br>l.FApB
  赖斯:不,长官。 <br>FR)yWF/K Ps/xz
   <br>
m}9h5J2rQ&U)K t   George: Then who is? <br>+we/B;JP2kI$f"Qjz
  布什:那么谁(胡)在? <br>r-l#y nyn Z
   <br>
&}%M4C!Di,b'bb@r   Condi: Yes, sir. <br>I!wu:@j
  赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>
5gK Uf"e7U    <br>
5qM%h,h?!CH5C;v-s9o   George: Yassir? <br>
4? w'Eoxl   布什:亚瑟尔? <br>'C)nB;x"N_'y U%Wt
   <br>EL$F1@z |
  Condi: No, sir. <br>L/z/bYW {v
  赖斯:不,长官。 <br>*Q XKoF
<br>George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. <br>
4tn"Z \PSCb   布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长 , 我觉得他会知道。 <br>
R4Z.O4ph9if/Ql    <br>MnZP k
  Condi: Kofi? <br>R"r,N#_~
  赖斯:科费(咖啡)? <br>
@8[Y_v[    <br>
-Lgo?%E'T1?   George: No, thanks. <br>7H!WC M5@ G
  布什:不,谢谢。 <br>
h2s)j)Z)b.I g0@    <br>
L&^U.f&K,b W   Condi: You want Kofi? <br>IltwM+B
  赖斯:你要科费(咖啡)? <br>
V^j#L/EK,XXN!@    <br>
#Z6r0P#nvh   George: No. <br>
A u&g&vsk   布什:不!! <br>
ETa'J(D O*v    <br>2Dc^y-p
  Condi: You don’’t want Kofi. <br>
k/w T,YsRS5[-ATxb   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 <br>{'r GnH
   <br>
k4?Q4m u'dw:D   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And <br>bck"y^
<br>'s(}LTYG-e6ZV
  then get me the U.N. <br>`Lj;`0^)H0U)Y
  布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 <br>Jn$KddYxbf
   <br>
SjoZcM   Condi: Yes, sir. <br>
O@tw4oR)ocE   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>}$Y%aCl ROg
   <br>
VQC:^+o:`/y8J   George: Not Yassir! The guy at the U.N. <br>2KeM.iWq
  布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! <br>BiCJN%m
   <br>k)br$yo4D c'B;a
  Condi: Kofi? <br>&h;j(Z3jZdr
  赖斯:科费(咖啡)? <br>
bB0A~k-[*fD    <br>5Z)T/G]~Bl7Y3W
  George: No, milk! Will you please make the call? <br>
&OB,Z8QE8R   布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? <br>
_|N'B6c f^9l    <br>r-w I"A|
  Condi: Call who? <br>/Lv.ch'ST
  赖斯:给谁打? <br>Gc9K#b3N
   <br>
)P3c3ET9f5A7T   George: Who is the guy at the U.N.? <br>
fPh(]hT9u+[&I   布什:谁(胡)是联合国的头? <br>
po%o#} ri    <br>
-R:KwvN(EfV   Condi: Hu is the guy in China. <br>
o(Q c/r/~%c0\"|   赖斯:胡(谁)是中国的头。 <br>
Uh g|HNVw3}    <br>?S `d*?"]1i+FCyu
  George: Will you stay out of China?! <br>
"iY+Cj$[e   布什:你能不能不提中国了?! <br>
)?6s/E{ZQWz7_C0_    <br>
'Kb"~t D w   Condi: Yes, sir. <br>
_QshR0m5]\   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>
[[`7D&L    <br>A.q*Hwk'k?B.ntLl&O
  George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy <br>e3G.BT4dt:|}3sy!H
  at the U.N! <br>
!eZUom2{ Ru.E   布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了! <br> s&O3y q9np'u Wo
   <br>:s(l2};h#Sw5o&t
  Condi: Kofi? <br>0T])?:fU@X iBB
  赖斯:科费(咖啡)? <br>
$p5I KV A-m    <br>NuG6i3}[T?Ou"PJvZ
  George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. <br>
.k P @6X X+Z"?&TL   布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 <br>
rw uRHo/F5z    <br>
:e:kU4mKQm `+A,aD   (Condi picks up the phone.) <br>
Sb A+B M o)O2d"?   (赖斯拿起电话)。 <br>"Y`0A!{5_l f
<br>
Jef~gH!Z2c.wD#l7F   Condi: Rice here. <br>fr`B&xhv8w
  赖斯:赖斯在这(这有米饭) <br>
'ZQ'cM G/d'j    <br>9c"r8YO!|-xp
  George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. <br>H }p4_1s?K(T
  布什:米饭?好主意,再来点鸡蛋吧 <br>)\9A Do T.p8t.`8XV
<br>
A3E N%v;} y$K&y8N.l <br>'f(}k$W$z:{0Z6m+i
令布什头痛的HU的姓<br>bmz_%_;JG
<br>3c/G \^!\\ V0C M
令布什头痛的HU的姓<br>
g kB"LV <br>RSG5|OfP.d
令布什头痛的HU的姓 <br>Hu Jintao was named chief of the Communist ** in China. <br>
G$dLzQM p   胡被任命为**总书记。 <br>
G#L v(]ZNeL}p    <br>
8B.G*N+|7^ n   SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. <br>
I k Yfe U0i   (场景)nn 椭圆伟旃??乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 <br>[$q1O;PN qVk)C W
  George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? <br>
.Iw6_ v2U_PTw   布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? <br>
t7^ kP@r*J$d }T   Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. <br>
RES6zB1zw3g5JC   赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 <br>
.F$q~I3{h_^    <br>
`C/Ml.O]K? s   George: Great . Let’s hear it. <br> g+su"TH F{:Mf x
  布什: 好极了,我们一起来听听! <br>&g+OD-?%w
   <br>hB _H@3o+_*@L
  Condi: Hu is the new leader of China. <br>
'`!SVb y   赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 <br>
+u}:x|m    <br>
9[AxZ4y"c!T   George: That’s what I want to know. <br>I%ia&Qn5L [F A5l"N$l
  布什: 这就是我要知道的。 <br>
xXHvl Ti.Q7S    <br>
HooibiB   Condi: That’s what I’m telling you. <br> }nz;UbVgr?;zC o
  赖斯: 这就是我要告诉你的。 <br>:i%n"|2P)f!y%K
   <br>(|3TzA:U{*dMMm#`
  George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China? <br>
/E#[FWY\5FM   布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? <br>^T,fg uj!Z0s;h|\%y
   <br>$E_$i8`K.U#s
  Condi: Yes <br>l$~/i$}Qxz W0q
  赖斯: 是的。 <br>
1R q[kh M.h    <br>/}ZL;j*g}H
  George: I mean the fellow’s name. <br>
)p l9R5SOM   布什: 我是说那个人的名字。 <br>"kOuO)a3M*S
   <br>
#r| ?)tM&q   Condi: Hu. <br>
c.M c9RlJ   赖斯: 胡(谁)。 <br>
u JN HI)jQR    <br>
4vT4B'iAZC Cs   George: The guy in China. <br>
atp/B*O/^7FC2|~   布什: 那个在中国的人。 <br>;`8`#N$K2H"m"O*fF;V
   <br>;t{ kxI/z#}s5K
  Condi: Hu. <br>
` O?+n{ h"]   赖斯: 胡(谁) <br>
2TSru o0{    <br>q!Uv7]/Yt
  George: The new leader of China. <br>/b;~EH0e&r2c
  布什: 中国的新领导人! <br> L(~b"b%o1dG1_d
   <br> J`#H _r"g)t.r
  Condi: Hu。 <br>-T*d[ `w(U+Q)V@
  赖斯: 胡(谁) <br>0^3Li|j"eR
   <br>
j/Q7Z%W\'x   George: The Chinese? <br>
U+N\%^Og Y   布什&lt; SPAN lang=EN-US&gt;: 那个中国人! <br>vhC/f"ro3j EwH
   <br>5s3l$vE-D'E/m
  Condi: Hu is leading China. <br>
e4w~oR+tn_ cO   赖斯: 胡(谁)领导中国。 <br>
(y_q5M3\5X9Ac Pc    <br>
;p w*{DN7QA9w   George: Now whaddya’ asking me for? <br>Zf;G{-Ae#E&} f
  布什: 啊?现在是你问我了? <br>
?9|KbE L4m,KG {    <br>
eBV1c p t5e,b;] Q   Condi: I’m telling you Hu is leading China. <br>
5s"R9U7LcZ0O&y   赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 <br>&\%DfQ{M W
   <br>-yL-I^^'r.g
  George: Well,I’m asking you. Who is leading China? <br>
[ ^W@\   布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? ?SPAN lang=EN-US&gt; <br>;]r^'E Um{
   <br>TFj nkE~a%t[7e
  Condi: That’’s the man’s name. <br>
@-s6I9~(n:X3I8t*XW   赖斯:就是那人的名字。 <br>"S{2D'j-h\
   <br>i\GX7|/U,I-^)H
  George: That’s whose name? <br>
9{]+C2EG V   布什: 就是谁(胡)的名字? <br>]x e vOa"o6W
   <br>
m^k s uGc E iN   Condi: Yes. <br>
,kP+G-? _[*kRj   赖斯:是的。 <br>I{r/yK
   <br>
-e5`V `,E-Z   George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of <br>Z$PuAO\&vW ]
  China? <br>
UDl:JhP   布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? <br>
0^*Rzk3m    <br>
N hJygw(rJ   Condi: Yes sir. <br>*o.bfpj Z o
  赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 <br>
Ep R2ne9ZW [    <br>
&B8w)F E+exn$\   George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middl <br>
nR.H'`Nav e <br>rJWYJAI_iP
  East. <br>
LQ$GS:JD   布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 <br>
;d/j ]%lS&]*?    <br>
3kQa?3~^   Condi: That’s correct. <br>
$R%K8h$w*m ]O   赖斯:没错。 <br>)ce$]u1y/Z^
   <br> s(S6z sV8Li4U
  George: Then who is in China? <br>d D|/q+q4sd(a
  布什:那么谁(胡)在中国? <br>
f;r ky0f PUL,ld7g5w    <br>
-A\l#sl~;{   Condi: Yes, sir. <br>
d&b\U uT   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>eX'k4A6sm
   <br>(c~!E6u)ok yR
  George: Yassir is in China? <br>
t4_q%S e'N D   布什:亚瑟尔在中国?? <br>b3wXk0K0x;^({9oS;v9e
   <br>
U }E3n#Zu   Condi: No, sir. <br>
.tj"xI,Z z AT   赖斯:不,长官。 <br>Vt1TC/}2dW5z.g4UF
   <br>
O-p Fv3V|jY   George: Then who is? <br>
%w'_-j${f9S ?H-~T d)l.n   布什:那么谁(胡)在? <br>
*L x~4?~6Kp    <br>+}7YB g,xOP
  Condi: Yes, sir. <br>
3akq o6P"F;OC@   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>
qJv(W W PG_E L    <br>s7L0Z]*ee \7y
  George: Yassir? <br>5w0[ U^|[hcK
  布什:亚瑟尔? <br>:y't'E.{;^ B
   <br>)m l;u H j,bM4a.k
  Condi: No, sir. <br>
9dJ0i8SwN3G)zs.X9{   赖斯:不,长官。 <br>
(OJTKX%W6dTl <br>George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. <br>;F$b n!}$Z1X%m T6e&U p
  布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长 , 我觉得他会知道。 <br>*?B:@,_?k(t(Hf
   <br>
j'nX"?&f%~9X   Condi: Kofi? <br>
~U/{KB5DeG&d7u;j   赖斯:科费(咖啡)? <br>Ls3?\2n-k
   <br>der7a_ q$b E`
  George: No, thanks. <br>
x2~uLr   布什:不,谢谢。 <br>
r+r;Z"c%c6a[ u s    <br>
] mt"mF2s2oM!E h [6|   Condi: You want Kofi? <br>
"bBG F$c_i   赖斯:你要科费(咖啡)? <br>
M$CVT1y'av    <br>
(h ^GM_vx"R)N_1|   George: No. <br>
.hfxf/E ^O   布什:不!! <br>
0A^Pg-ZT    <br>
G a\@Tc#H   Condi: You don’’t want Kofi. <br>
Ce R"vA   赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 <br>&U*y:yb7b2m*] xk@*NV#e
   <br>
F5L4Yd&j4v|k   George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And <br>!e!Z5j b;i B7Hp3_
<br>
5}e N` hQ9d4Jr+i   then get me the U.N. <br>a7[5e)~\C9b G
  布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 <br>|H.b.]qPs6c,Y
   <br>c"NS0G._ Gs\
  Condi: Yes, sir. <br>
Hg"]g#I [   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>
&Sa8yb9m%V D^@ S [    <br>
k6U~Qh G M,{u   George: Not Yassir! The guy at the U.N. <br>
u},[*P;A~0RW'S   布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! <br> h.COHy
   <br>
4e/c'uY r*b$U   Condi: Kofi? <br>
,p8r,m"D"dD g`   赖斯:科费(咖啡)? <br>
&I [l7p#Gl jiW    <br>
@tB$_ sWs'? X   George: No, milk! Will you please make the call? <br>HX:G/O$Lv3z4o+C
  布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? <br>
m} ?!J~    <br>
U}0QW%?%O+F   Condi: Call who? <br>/Q _r8h?w,Az^
  赖斯:给谁打? <br>&c'C5`,Z)K xKU/D&V
   <br>
x*p:r4]Q   George: Who is the guy at the U.N.? <br> xr;s'vXMm0t
  布什:谁(胡)是联合国的头? <br>
B7t Nl q    <br>
$b8B&S1m"Aea"c6M"I   Condi: Hu is the guy in China. <br>
1b&F PR5U z\{%F   赖斯:胡(谁)是中国的头。 <br>
5n+P S:RJ|F5yl\    <br>
3`GI$R(^v6M'L k~   George: Will you stay out of China?! <br>
d,m-Ls!M1l8Y   布什:你能不能不提中国了?! <br> zDrw;S*d W&c,x
   <br>W9pF-p+Hi o Z
  Condi: Yes, sir. <br>
M*^D0c }sF,x? R+b   赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>:s+P d8k lkEn%{
   <br>
-UF7ao6~#L o   George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy <br>,fw}9~/\!oU
  at the U.N! <br> \EQhA
  布什:也别提中东了!给我接通联合国的头就好了! <br>8D n(]2D1Ec:[[9H&e
   <br>PbP$yFvZ)q
  Condi: Kofi? <br>!pb4@ r!|Y1N
  赖斯:科费(咖啡)? <br>HR"f$KY!^H9vWVT h
   <br>
8Y_^0i f2LMzn5r   George: All right! Light with sugar. Now get on the phone. <br>aJ wI(a d'`
  布什:好啦好啦!那就少加点糖吧!给我接电话。 <br>JPX1Kii%~
   <br>
S1iR IuF,?   (Condi picks up the phone.) <br>#zVG-Ih%H
  (赖斯拿起电话)。 <br>
mQP.Dj2N5FwE <br>
sbCq4n;Tvk   Condi: Rice here. <br>
2vEBB m^|.x2W   赖斯:赖斯在这(这有米饭) <br>
6z$PY.X0TY;W,o    <br>
3L f p9ly{"QG   George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. <br>b*}Y#v6{'a
  布什:米饭?好主意,再来点鸡蛋吧 <br> L&OYXe
<br>
"H;|,~6J+o @g,ud'Y Q <br>_[,lY9L;\A

谁来爱妖精 2005-11-24 12:54

re:看得头好晕~

看得头好晕~

野默默 2005-11-24 15:20

re:呵呵,好笑.

呵呵,好笑.

漂云 2005-11-24 16:03

re:呵呵

呵呵

熊猫A 2005-11-24 19:56

re:有趣

有趣
页: [1]
查看完整版本: 令布什头痛的HU的姓