藏羚羊 2005-11-24 12:16
令布什头痛的HU的姓
<br>7aFC5V&gl$\
<br> eq"F AI o2vv
令布什头痛的HU的姓<br>
r3N3uX z2@0Lc
<br>(@,T Zr~F
令布什头痛的HU的姓 <br>Hu Jintao was named chief of the Communist ** in China. <br>
d4_-N'[#]2S!f2^
胡被任命为**总书记。 <br>
BYt.Y}(^u!E
<br>_BJl0u G
SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. <br>
-K3uKi?
(场景)nn 椭圆伟旃??乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 <br>#fGgH+T9HC Rg
George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? <br>$C)k9bDmL"p
布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? <br>\yl)mW(^ @F
Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. <br>
8dM0}:~)l3m
赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 <br>C}DwZ7p'{
<br>plU0Ze D0\z*L
Pp
George: Great . Let’s hear it. <br>
Wh$j2T0Jku K]Z
布什: 好极了,我们一起来听听! <br>:xP-S~'cN+Ps@
<br>
8bg0cy9IYl
p6g
Condi: Hu is the new leader of China. <br>
4K8ppN%m3XI'MJ
赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 <br>5z*AgsP4YN$S2y
<br>J$U/GL/q7@
George: That’s what I want to know. <br>4P7r9LeyN"l
布什: 这就是我要知道的。 <br>2duOGqi
<br>su"Ux#u[f`6[Dk
Condi: That’s what I’m telling you. <br> sR8Rg
l
?rB
赖斯: 这就是我要告诉你的。 <br>
yN#h4{fV
<br>
].O8at
|B
George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China? <br>9m5A(wIyK!J
布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? <br>
v6V|
^/y
<br>
`\q6e3@q%[
Condi: Yes <br>
/Mf)tGD&_V%W
赖斯: 是的。 <br>
aE'y5M'i'I
<br>
{/tIT@c_
George: I mean the fellow’s name. <br>Ni5^O;\ u!V^
布什: 我是说那个人的名字。 <br>
"dfWx7u'{$RE;r
<br>2Lh]P*}LYcvA
Condi: Hu. <br>
&~O.Ng4NF,J
赖斯: 胡(谁)。 <br>
:ET7Eh Tn%e$`6e
<br>
~_R+o(Qc[)~
George: The guy in China. <br>
0r|H-YP5mk
布什: 那个在中国的人。 <br>vbAhY:S
y
?P1V})k
<br>
fAt#Uf0rNIoGE
Condi: Hu. <br>(WZNKGo2f
赖斯: 胡(谁) <br>
E0^Vl
v,CCp
<br>
`Hc1Dv
George: The new leader of China. <br>
%EP,F
Kf_pxf
布什: 中国的新领导人! <br>G$oB;G:^Rs
<br>
'Klj mjqJr
Condi: Hu。 <br>R7w;t5b%Gm'x u%J
赖斯: 胡(谁) <br>*bEr,qNT v
<br>HD,i9S)?
George: The Chinese? <br>
-B S)OyI-{)F?
布什< SPAN lang=EN-US>: 那个中国人! <br>
z gR?
a8@.i
<br>a M]3TPl p
Condi: Hu is leading China. <br>oj3Xf{%z$t
赖斯: 胡(谁)领导中国。 <br>/CT'G-d/\
<br>-e1t4`i.])A(d"i
George: Now whaddya’ asking me for? <br>
8_3|+Yf?Z9H;K
布什: 啊?现在是你问我了? <br>$}r\l#S3@
<br>
g\3jAH-G%H
Condi: I’m telling you Hu is leading China. <br>"P;tFH5A0M
赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 <br>m `??yP:E
<br>
_4VF SH E
George: Well,I’m asking you. Who is leading China? <br>
5W1q
d;ef`]7Tfl
布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? ?SPAN lang=EN-US> <br>
9SX
y&l2R4j+|
`
<br>
0]
C}"nmFX
Condi: That’’s the man’s name. <br>#Y0J1L*N&f,G{d
赖斯:就是那人的名字。 <br>
k q4rFOI
<br>
@5r'Zg1z(`ZC
George: That’s whose name? <br>
?@#rL Wy
布什: 就是谁(胡)的名字? <br>%MPZ[d(F&o
<br>"S ^q0V4^
FE5h
Condi: Yes. <br>T2HylsZ
赖斯:是的。 <br>
`~+dZEA
<br>.n)[,mN^k?g_
George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of <br>E@v3a!Q'_,C
gP
China? <br>/\!oMt0f3wYtP
布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? <br>}9vy$^!M!e4@!p
<br>
%d5nPWL^B"`
Condi: Yes sir. <br>oGn O1w
赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 <br>
f(a'D|V4C3~0W3{*Q
<br>
a iF'rj
George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middl <br>:Q-~E!hB`
e <br>)@tH!o&h2gw-F
East. <br>)uK }7K
f H1G
布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 <br>t S;`@vZ
<br>Bg ZK'][a
Condi: That’s correct. <br>
SF]~\T
赖斯:没错。 <br>
cJ]m1X+B*q'U
<br>vI!lsp6n*k;y
George: Then who is in China? <br>9J l D
YK7A`n(l
布什:那么谁(胡)在中国? <br>
(lKy'j5|j
cKB
<br>
*Rf-J*r0Q5n2aR
Condi: Yes, sir. <br>y Yw2?m\je
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>*P n,]4} k+D
[W
<br>$^VE1c$s-m*[9NE|
George: Yassir is in China? <br>
K
TV5R g
布什:亚瑟尔在中国?? <br>Z5fnTT+RC!mZ/R$h
<br>
5a0W
}9Ol`#K0if
Condi: No, sir. <br>
sE4{n[@6])E
赖斯:不,长官。 <br>L(yRUX
<br>
QU2m~2d
George: Then who is? <br>E#eRdJ&S/sS{#T
布什:那么谁(胡)在? <br>
R3p6o.v0D
<br>C(p{m$Asn
Condi: Yes, sir. <br>C$h;}P)jv.|(e
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>
@-C tN9jOo0p-s+Z
<br>
hH2G n
m2]-^)X
George: Yassir? <br>
2T:KI!x3T0L [q$W
布什:亚瑟尔? <br>
{0C%rq"R
<br> D1jq.J8B
Condi: No, sir. <br>
Y `%D[[%_ i
赖斯:不,长官。 <br>H3V%bq
r,H7M3U_
<br>George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone. I bet he knows. <br>
9k
n#Hv G%SR
布什:听着,赖斯。我要知道中国新领导人的名字,给我接联合国秘书长 , 我觉得他会知道。 <br>X
ZzO&J%N
<br>
JKI&c$lp`YeU
Condi: Kofi? <br>
D#F:wER.X
赖斯:科费(咖啡)? <br>
2d,on-ER
<br>
xZ/gr8}X)h
George: No, thanks. <br>
6x`)c2}5z:g[H_
布什:不,谢谢。 <br> Z-S5?2A)Ex
Io
<br>+PA7i+Ew\7Y
^1`a
ja
Condi: You want Kofi? <br>
-W'y/g3EWJ'|h[
赖斯:你要科费(咖啡)? <br>
Qw'K2hUl
<br>
R1z0ZzB'[9r
George: No. <br>G7~TE1Q4Io
布什:不!! <br>~\u~8wZ(i1X
<br>
z:@ Q%xB:DL.@
Condi: You don’’t want Kofi. <br>"i!hg5Oo
赖斯:那么你不要科费(咖啡)。 <br>
W!@{"LL8[
<br>
`:@T'[U9to:S
George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And <br>A*W h:Zc!u,KW
T;r#k
<br>c~ n.S8U"mla;_
then get me the U.N. <br>`Ys`%I4M
布什:不,但是既然你提到它,我要杯牛奶就可以了,然后给我接联合国。 <br>
XWB1L3TX$Jy
<br>
oH[;R!EQ%EP
Condi: Yes, sir. <br>
A*G-b%WC
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>
8Xn!V`&Qb"n
<br>
#QIp$~1N-\^? h
George: Not Yassir! The guy at the U.N. <br>-[#Xx's,L9k"c
布什:不是亚瑟尔!是联合国的头! <br>q5q g@)R/s.}H
<br>
z-V-FD t!LjE4HS
i
Condi: Kofi? <br>tK-Gv[7a Q9B
赖斯:科费(咖啡)? <br>
V l9Tqe4F]Xz
<br>`UCn
p-vP
George: No, milk! Will you please make the call? <br>
5a_5Bv8nS
布什:不,牛奶!你给我接通电话好不? <br>zqE?/D3W
l
<br> i t1`%~6MWaX
Condi: Call who? <br>y8Qp4i$ckBi&`9[h7T
赖斯:给谁打? <br>
;VZ;Djy)h^P,a$p$F
<br>1Wd\
p^r#o:a
George: Who is the guy at the U.N.? <br>
(E#r-}5s9rA6\8Q
布什:谁(胡)是联合国的头? <br>0O/@2}fv
<br>\:[\eNf1Z)e pc
Condi: Hu is the guy in China. <br>fv*w3HR\oqG+F
赖斯:胡(谁)是中国的头。 <br>)}h4z2kqh:E(Wl
<br>,J?D/p7j(NU s
George: Will you stay out of China?! <br>dj\0I_fg
布什:你能不能不提中国了?! <br>
*Z.HP;T,Nw^
<br>E&e