藏羚羊 2005-11-24 12:16
令布什头痛的HU的姓
<br>
9T&{$W;W+V0MeU
<br>
Sh{(b5lxN
令布什头痛的HU的姓<br>
$AX"u)Y5[W
<br>
P,Y,`akuRQ y
令布什头痛的HU的姓 <br>Hu Jintao was named chief of the Communist ** in China. <br>Yb[w8uY5Xn%V2VU
胡被任命为**总书记。 <br>
,m4E&s$a!T(E/K+x
<br>VV+K
Tw7?9E
SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. <br>
d)YiL|V`(Q0k
(场景)nn 椭圆伟旃??乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 <br>$Z_d @@#d&Te/v"P7U
George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? <br>
-E8[*S(MnEA
布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? <br>
#g7x,mU/JhyE'i
Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. <br>
"]^:F0xD;v
赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 <br>
.Ha*UG,zW'mGz
<br>%Q'aty1q"N:Q
George: Great . Let’s hear it. <br>
3d,D9l]ob@H
布什: 好极了,我们一起来听听! <br>T4EVA'YE@l
<br>
/H"w6E:c
n#J}
Condi: Hu is the new leader of China. <br>_'p(n(h
q-zRy\c
赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 <br>
f/D'mZ3KM3B]
<br>
"D$`+x8G`y
George: That’s what I want to know. <br>
]$R"li-jb
布什: 这就是我要知道的。 <br>
7O&v_v Do H+G[
<br>X([ aEv+?D
Condi: That’s what I’m telling you. <br>ZD(XsYP/\3_a
赖斯: 这就是我要告诉你的。 <br>o*nh6PwrlQT]
<br>
n8V%FD(OR8|K
George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China? <br>$K W*rt^
w%Q
布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? <br>
u+|9k(x8I!]0X
<br>;M_J8VHS0I*J
Condi: Yes <br>
:T
d|PZv}3J
赖斯: 是的。 <br>cu9aZXv
<br>
n;NR(kG
xo4H
George: I mean the fellow’s name. <br>
kO
Y8I Pi3B~0b6B
布什: 我是说那个人的名字。 <br>9YX$v["R
j2Y
<br>q6Br$@,U1`"m#H|
Condi: Hu. <br>2ks"t]qd@*P}$h
赖斯: 胡(谁)。 <br>
Zv]3r hx3E
<br>
|6X5l4J|5`-p1LZr
George: The guy in China. <br>
o_}:sD2s/P!n"itz
布什: 那个在中国的人。 <br>
]iqi{,[K
<br>
9a)^$el ?lA
Condi: Hu. <br>?W
Cdl:q ~)N
赖斯: 胡(谁) <br>b @%` bf7W q(i
<br>
[.W\7L q.y,n5x~
e
George: The new leader of China. <br>DYNa!j[X#@
布什: 中国的新领导人! <br>
l:X;_y
h
<br>w WyZ9YQ3A
Condi: Hu。 <br>L9r
bD1x0KO
赖斯: 胡(谁) <br>L/AXHk/d
<br>7wWn-N[ f"c
O
George: The Chinese? <br>
:j$^|
HCwM2p
布什< SPAN lang=EN-US>: 那个中国人! <br>bC]})X
<br>1j5B)V$|y%Cc
Condi: Hu is leading China. <br>
o@#} hx:E_
赖斯: 胡(谁)领导中国。 <br>
0KU(P^
I}-a1L~_F
<br>
2S0Hg#eX
George: Now whaddya’ asking me for? <br>X0jk&m-ukq
布什: 啊?现在是你问我了? <br>
b)W2kao
<br>
8c']-tmi~]
Condi: I’m telling you Hu is leading China. <br>
FpYV){}6@
赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 <br>
*m PSe9o)@Y
<br>v]$|5|.N
B+{bsuJ
George: Well,I’m asking you. Who is leading China? <br>
%QML*w+pTK9^
布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? ?SPAN lang=EN-US> <br>
vs|ZZR^
<br>
2vG-Z#Q+Wc{-nb
Condi: That’’s the man’s name. <br>(fR%wx(s&d
赖斯:就是那人的名字。 <br>
2QYP\X2Ne2o
|
<br>@u?*q7L
B'L6E{
George: That’s whose name? <br>\Gg:K xoiy
布什: 就是谁(胡)的名字? <br>d!U5j
[z5hXR
<br>
@
J!TA.z!w1j8_
Condi: Yes. <br>*g @(n5l
n0kh.ID|F
赖斯:是的。 <br>
Wo8Qe6s\z4DD
<br>J9_ kpR2Y Y)Z
George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of <br>O&Qs}X x sb&L0S
China? <br>
{%E,OX pi
iq
布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? <br>
w"T]C
v)w8t
<br>
w-dEy{py
Condi: Yes sir. <br>9o3~;j#L-m#Zv0]
赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 <br>
&feMvVS0PI
g
<br>