Board logo

标题: [转载] 读English的后遗症... [打印本页]

作者: 一汪湖水    时间: 2007-10-25 15:31     标题: 读English的后遗症...

小时侯 2 E$ D' \! S& s! e) U) T
& V8 _; d6 o4 X' ?: J3 Y/ `
把English读为"应给利息"的同学当了行长;
/ x6 W: b8 g5 u* |: s9 u
7 a- f  v, T6 c& n读为"阴沟里洗"的成了小菜贩子;
& c! I% H  M/ l7 l' w1 \xmjeep.com6 r# s: Q) e2 T% S
读为"因果联系"的成了哲学家;
& b2 {& @" j( ]8 ~7 V& t. kxmjeep.com3 k6 i# t5 n0 C" A* |
读为'硬改历史"的成了领导;
" w$ y0 p7 f+ h$ U& Zxmjeep.com
0 b: B$ ?  _6 d1 B厦门越野联盟而我不小心读成了"应该累死",结果成了预算员!
作者: 吃饱的猪    时间: 2007-10-25 16:27

那读成“英国历史”的是什么?历史学家??
作者: 一汪湖水    时间: 2007-10-26 08:17

引用:
原帖由 吃饱的猪 于 2007-10-25 16:27 发表 3 z" b' a. m# z$ x4 _% \
那读成“英国历史”的是什么?历史学家??
. ]1 ?, k6 v  E- p- Y: O& ^( ~% v8 B+ M9 K1 B
+ Z6 ?' [) Q* u, r
如果没意外的话,应是"驻英使者":lol :lol :lol
作者: 晴空万里    时间: 2007-10-26 10:42

:funk:
作者: 野黄河    时间: 2007-10-26 11:33

都是高才生:victory: :victory:




欢迎光临 厦门越野联盟 (http://xmjeep.com/) Powered by Discuz! 6.0.0