标题:
谁翻译下
[打印本页]
作者:
巴西朴树
时间:
2009-4-18 05:48
标题:
谁翻译下
[flash]http://player.youku.com/player.php/sid/XODUwNTU4NjQ=/v.swf[/flash]
! P& e8 ^1 I: Z4 U0 i7 Y4 W6 E
厦门越野联盟3 y7 R5 z0 A6 M& Y+ s V
6 ^0 f& d& A' C* z7 Z+ i厦门越野联盟
9 k0 p j/ v/ p5 u' }/ ?" E- D9 `
, } z" H+ u$ ^% q
* \! G, ^. \+ C9 ~2 q
% \( E1 \, D& ?0 j
; k, I3 x) c; ?. Y C
& x. C; B- C! a* e
* ^( s, z, O$ I1 ^- h
* [$ q+ X) W8 C8 R: U2 l
( k1 N9 D; y4 S
/ ^! `% ]5 I9 p5 e
厦门越野联盟4 j$ ]2 T: ]7 K1 R6 @8 `
6 A) J, ]0 [* A/ N/ C
这人现在很红啊.哈哈哈
作者:
远足的豆爷
时间:
2009-4-18 16:26
找杰伦翻,,,,,,,,
作者:
野筝
时间:
2009-4-23 13:52
啥文啊这是?
作者:
灿灿
时间:
2009-4-23 14:12
泰文??
厦门越野联盟' x- J% l) B+ a2 L, n
经常看足球解说好像就是这个调调
作者:
巴西朴树
时间:
2009-4-23 16:37
em06 不会吧,那你看的比赛比中国还差
作者:
拉磨的
时间:
2009-6-9 23:40
标题:
1
泰文的语调通常都比较柔和,卷舌音比较多,“ka”的音也比较多;这首歌里面基本没有“ka”的音,而是“bia bia”的音很多,应该说的不是泰文
2 |2 q# \% `, f: ?4 M3 v% u
xmjeep.com5 m' V% g1 {: r
而且MTV拍的这么烂,不是泰王国的娱乐制作水平所应该达到的层次
7 I5 F1 u+ |! p3 c0 D. }
6 F* G! W: V: K* e! ?
猜可能是柬埔寨的歌手
+ `/ o( ?& H7 `" U# m, `
- i* C+ Z1 D, R/ N. A' V
在网上一搜,找到张柬埔寨的常用原音表,应该八九不离十了,是柬埔寨的山寨版“发如雪”
4 ?& r# ^" Y8 v9 S2 z. f9 q
1 \1 T: \' i+ u5 `
[
本帖最后由 拉磨的 于 2009-6-9 23:42 编辑
]
图片附件:
231H9292512.jpg
(2009-6-9 23:40, 18.18 KB) / 该附件被下载次数 148
http://xmjeep.com/attachment.php?aid=32093
作者:
巴西朴树
时间:
2009-6-12 15:50
看来磨的女朋友不只泰国才有,是遍布东南亚
欢迎光临 厦门越野联盟 (http://xmjeep.com/)
Powered by Discuz! 6.0.0