Board logo

标题: 谁翻译下 [打印本页]

作者: 巴西朴树    时间: 2009-4-18 05:48     标题: 谁翻译下

[flash]http://player.youku.com/player.php/sid/XODUwNTU4NjQ=/v.swf[/flash]
2 N6 Y. D' c7 n" ]
( r1 H+ o3 H: d+ s% u; T4 J: s2 v( `! o

0 B6 j/ S3 x! `8 c, X) S
5 x! l& A+ n: J& B* C: }( P  Gxmjeep.com. n7 Y7 C( ]5 Q0 ^  Z
* D5 e4 i5 R+ C/ r- e7 o7 H; ~

- q. p/ a" @& w7 b) d- J
$ t3 l9 C& U# S# ~" g. A. F& k
8 W( o$ P$ k9 W+ ~
  Z  S' T: N6 Txmjeep.com
! l4 [5 _  N( I) p+ W% q
5 z+ n1 T: Y2 O7 n" _  Z3 C1 x+ x8 G. T
1 y3 Z* @7 {$ O. L- t/ O
这人现在很红啊.哈哈哈
作者: 远足的豆爷    时间: 2009-4-18 16:26

找杰伦翻,,,,,,,,
作者: 野筝    时间: 2009-4-23 13:52

啥文啊这是?
作者: 灿灿    时间: 2009-4-23 14:12

泰文??
5 y/ q& ~7 Y: b. s7 |经常看足球解说好像就是这个调调
作者: 巴西朴树    时间: 2009-4-23 16:37

em06 不会吧,那你看的比赛比中国还差
作者: 拉磨的    时间: 2009-6-9 23:40     标题: 1

泰文的语调通常都比较柔和,卷舌音比较多,“ka”的音也比较多;这首歌里面基本没有“ka”的音,而是“bia bia”的音很多,应该说的不是泰文
1 W% T) ^: @! s1 O' S, M8 Pxmjeep.com" A) _1 a9 y' G2 |5 Y8 |- p
而且MTV拍的这么烂,不是泰王国的娱乐制作水平所应该达到的层次xmjeep.com% o' z1 P. p1 y$ j  l, z+ m* Q$ k* _4 D

; `3 E9 z, J% s0 i0 k猜可能是柬埔寨的歌手
& ~4 M4 J3 T. T9 ?, H# I7 lxmjeep.comxmjeep.com& m# q$ P' T0 V
在网上一搜,找到张柬埔寨的常用原音表,应该八九不离十了,是柬埔寨的山寨版“发如雪”0 _! B& g4 _0 p- G4 |0 w5 U7 W
; c# F" ?  \, }
[ 本帖最后由 拉磨的 于 2009-6-9 23:42 编辑 ]

图片附件: 231H9292512.jpg (2009-6-9 23:40, 18.18 KB) / 该附件被下载次数 193
http://xmjeep.com/attachment.php?aid=32093


作者: 巴西朴树    时间: 2009-6-12 15:50

看来磨的女朋友不只泰国才有,是遍布东南亚




欢迎光临 厦门越野联盟 (http://xmjeep.com/) Powered by Discuz! 6.0.0