Board logo

标题: 谁翻译下 [打印本页]

作者: 巴西朴树    时间: 2009-4-18 05:48     标题: 谁翻译下

[flash]http://player.youku.com/player.php/sid/XODUwNTU4NjQ=/v.swf[/flash]
/ Q' ]. W  w/ zxmjeep.com- I9 ?, F4 X5 r# M* Q
厦门越野联盟9 Z) o, i+ {- |6 q7 y/ A6 }, R

8 q! ^9 ~0 y. w% J0 Y0 N5 h
6 d+ d0 F) V) D% L厦门越野联盟. ]7 u9 F  c2 M) K" V+ f9 X
: t2 i8 R+ k2 U1 ]
: I7 x' s* z: z
xmjeep.com& U1 B" n, o# f1 i: \
/ M7 A1 t  x  U  @

( W5 E( h1 z5 g厦门越野联盟xmjeep.com  D/ p, a6 Q$ a# B

) h# ?& n9 U* {7 E+ o% ^' l/ d$ y3 b3 i+ v
厦门越野联盟( a" V" k8 _: @
这人现在很红啊.哈哈哈
作者: 远足的豆爷    时间: 2009-4-18 16:26

找杰伦翻,,,,,,,,
作者: 野筝    时间: 2009-4-23 13:52

啥文啊这是?
作者: 灿灿    时间: 2009-4-23 14:12

泰文??xmjeep.com; C# `" r! b  b: V( Z
经常看足球解说好像就是这个调调
作者: 巴西朴树    时间: 2009-4-23 16:37

em06 不会吧,那你看的比赛比中国还差
作者: 拉磨的    时间: 2009-6-9 23:40     标题: 1

泰文的语调通常都比较柔和,卷舌音比较多,“ka”的音也比较多;这首歌里面基本没有“ka”的音,而是“bia bia”的音很多,应该说的不是泰文, O, V: u" ]. `" @

9 x6 W$ @% a+ C/ Q) l8 Kxmjeep.com而且MTV拍的这么烂,不是泰王国的娱乐制作水平所应该达到的层次
& p, i/ L& \) p: W6 l2 f
! p7 l9 {. q+ ?5 ~9 e猜可能是柬埔寨的歌手xmjeep.com# M3 `1 a3 k9 }( C

- t4 v: j, Z# M6 L厦门越野联盟在网上一搜,找到张柬埔寨的常用原音表,应该八九不离十了,是柬埔寨的山寨版“发如雪”! p2 N; h4 |+ B* `! ~& d

3 |, I( j9 z( @  {9 ~[ 本帖最后由 拉磨的 于 2009-6-9 23:42 编辑 ]

图片附件: 231H9292512.jpg (2009-6-9 23:40, 18.18 KB) / 该附件被下载次数 137
http://xmjeep.com/attachment.php?aid=32093


作者: 巴西朴树    时间: 2009-6-12 15:50

看来磨的女朋友不只泰国才有,是遍布东南亚




欢迎光临 厦门越野联盟 (http://xmjeep.com/) Powered by Discuz! 6.0.0