5 B- H! w# q# V3 c7 ~6 K7 U厦门越野联盟
3 c. M/ C% q9 n1 eQuilt,相信念过英语的人对这个词都不会陌生,中文翻译成被子、被套或棉被。但它又是怎样的被子呢?我相信这就不是每个人都说得上来了。事实上,它与我们日常睡觉取暖的被子还是有很大差别的。我们日常使用的棉被在英语中称为duvet(该词实际上是一个法语单词),而quilt现在更多的用途是用于装饰,它可以平铺在床上,也可以钉在墙上,甚至可以悬挂在屋子中央。它鲜艳明丽的颜色以及一块块不同形状的花饰总能吸引无数赞叹的眼光,更难能可贵的是,如果你认真仔细地看那一层层一块块一条条花饰都是用一针一线缝上去的时候,我相信你惊讶艳羡的程度会提高至少50%,如果是手工缝制的,那就更加珍稀可贵了。
7 [; O9 t0 e0 w- u4 e3 W
' q9 L% t; y: j- {0 ~0 P有了上面这段话的铺垫后我就可以给quilt作一个定义了。Quilt就是用绗缝(quilting)的技术,将不同的小花饰一层一层缝合在一起,组成的一张大被子。简单地说,就是用一些碎布,缝缝补补,凑成一张补丁加补丁的棉被。典型的quilt至少有三层,上层主要为装饰,中间层为棉絮,底层则相对是一块平布。这三层缝合在一起后,整个被子显得很结实耐用,而且美丽大方。
4 Q F7 t% H# T8 x厦门越野联盟
$ m4 p7 c3 W) ?# I2 n; DQuilt的发祥地普遍认为是在美国。因为在早年欧洲移民来到北美的时候,遇到的第一个矛盾就是人民日益增长的取暖需要和昂贵的纺织品进口费用之间的矛盾。而当地的土布(homespun)纺织又是劳动密集型的生产工序。为了解决这个问题,大部分家庭就会珍惜收集每一小块布料,这成了他们生活中很重要的一部分。收集到一定程度后,就将它们缝合成一张大小不等的棉被。在缝制的过程中,慧心纤巧的家庭主妇们就会设计出各种各样美仑美奂的图案和装饰,尤其是放在小孩床上的被子,为了迎接即将诞生的家庭新成员。久而久之,quilt的意义就不再只用于取暖了:新嫁娘会为自己的婚礼制作一床精美的被套,搬新家的、即将毕业的、银婚纪念的、庆祝升迁的、道别的、小孩出生的家庭都会相应地制作类似的quilt,基本涵盖了人生中的所有大事。甚至有些用于慈善事业,拍卖所得用于捐助某些人或地区,或是某个教堂。后来,在为自然灾害或战争筹款的许多拍卖会上,quilts都是主打拍卖品。它上面的图案象征着许多——善良的人民可以将自己的任何想法缝在外层被套上。我曾经看过一张加拿大联邦的棉被,那是一张巨大的被子,上面图案由各个省的旗帜组成,中间再绣上一片巨大的枫叶。
, E; e7 e$ N3 }* Q5 p
: @& w& K1 ]' j$ W6 c# C$ i
# W" n2 f3 q- L' Z( r
3 X. _ A9 C5 T% i$ a- Txmjeep.com现在,在欧美许多乡村仍然有不少默默缝制Quilt的勤劳妇女。美国的阿米绪(Amish)村庄生产的quilt主要反映阿米绪人的生活状况,他们拒绝外边世界上所谓“文明”的物质。他们使用的材质也与其它地区有别,需要当地宗教组织的头领鉴定首肯才可应用,通常是一些比较粗布的材质。此外,还有巴尔的摩相册风格、疯狂风格、夏威夷风格以及欧洲和其它国家不同风格。
' Z- [5 P0 R2 r% j5 Z厦门越野联盟/ r' j5 ~5 x, l% ?! e
Patterson家族产业之一也是制作quilt这种被子。Gail Patterson是我们相交多年的老朋友,素常视我们为子侄辈,每年我们均互访不下四五次。往年圣诞节,我们更是多次参加其家族多达150人的家庭聚会。她共有十多个兄弟姐妹,有些姐妹像她一样,从小就跟着妈妈学缝制quilt。所以每次圣诞聚会其中一个项目就是相互展示各自的成果。在我们结婚时Gail曾送过一张巨大的quilt给我们。现在,我们的孩子即将出世,去年她送了一床小鸭子的quilt之后,现在又在赶制一床仿制古董quilt来迎接我们这个新生婴儿,甚至将所有针线活都带到她的度假胜地佛罗里达。据她介绍,制作一件好的quilt作品,差不多得花100小时。
) G* k/ ?( f2 X! w
0 ]5 g- s# V+ F在Gail的地下室,我们看到堆得满满的成品和正在同时进行的几件作品,还看到了她收藏的几张古董棉被。她目前给小翰林仿造的这床棉被的原品也堆在其中,是由26个字母组成的一个个单词作为主要图案的,在棉被的右下角,我们看到了这件quilt制成的年代——1930年,俨然新的一样。
厦门越野联盟( ]" o N4 J9 c9 J& T) y$ Q
% Q) o# n% b. z2 r7 _$ f/ i! L; _
与Gail的聊天中我才知道,原来收藏这种棉被也像集邮或收集纸钞一样,偶然也有发现瑕疵或错版的时候。在我们外行人的眼里,只有图案美丑之分,对质量、材料、风格及制作年代一无所知,可在她这样的行家眼里,一眼就能发现美中不足之处。
9 |6 T' t. N5 r" k5 I
" Z, W* Z6 h( \6 A" D' W在Gail家吃晚餐时,我突发奇想,想把她一天的生活规律拍成一组图片。这奇怪的想法在我脑海里不断翻转,延续了整个晚餐过程,一直没有说出口,怕她不答应。我便退而求其次,问能不能拍她地下室的quilts,并明确告诉她可能会放在网上。没想到她爽快地一口答应了,连之前的拍摄计划,她也一并同意了,不过得等到下回访问她时才有整天时间跟踪拍摄。这里只展示这位quilt世家中作品的一部分,我想对我们中的许多人来说,这也算是一种新奇吧。
) t2 F( w! Y) \/ t5 S( z
+ g. B$ F0 ], I
2011年1月20日