发新话题
打印

[转载] “English”的读法

“English”的读法

小时侯 把English厦门越野联盟/ |8 }% s* c! }6 R
读为"应给利息"的同学当了行长;( }2 V. P9 G' b( H! c
读为"阴沟里洗"的成了小菜贩子;
" x( c' h' R) d: k' W# \读为"因果联系"的成了哲学家;厦门越野联盟$ s8 P) _+ q( E( X2 }6 U
读为"硬改历史"的成了政治家;
( a: J4 d8 A: e# R/ b; F读为"英国里去"的成了海外华侨;
( \# R' [" y9 h0 V9 {: ?" Y) K# g厦门越野联盟而我 不小心读成了"应该累死" ( F4 b- Y3 I. A. _8 k0 h& s2 ^
结果成了工地小工: q- W  f4 H$ W3 d5 b( d" R
.........工作辛苦了,提前祝大家"五一"劳动节快乐!!!
努力工作,为了快乐生活!现在不用QQ了~~~~

TOP

偶也是读成应该累死的吧,然后成了公司职员,呵呵 累吧累吧,生活本就如此.
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,夕阳西下,断肠人在天涯!

TOP

绝了啊,中国汉语博大精深,海纳百川了噻
岂曰无衣?与子同袍。
王于兴师,修我戈矛,与子同仇!
岂曰无衣?与子同泽。
王于兴师,修我矛戟,与子偕作!
岂曰无衣?与子同裳。
王于兴师,修我甲兵,与子偕行!

TOP

发新话题
最近访问的版块