发新话题
打印

谁翻译下

谁翻译下


6 T; K0 l. |2 ?7 |2 ~) L2 k9 ?1 V3 D* X& ^
# x3 o+ E4 H$ d

+ f1 o) [! m2 t- j/ v6 J, }厦门越野联盟! v7 d# s2 U/ Z# \0 n, l  u) [
厦门越野联盟1 Q$ U# H5 @$ y7 ~; O* e( p: u

+ }: L! S  @$ D/ ?0 g; N: ^
( o' ~9 N7 ~1 r$ e& M9 x% U2 M# d# o( U" V$ p

- J: z. E" @/ _3 Uxmjeep.com" v/ U) |; v# M$ v9 v  t8 }

5 p( T2 B/ ?  J8 r2 W厦门越野联盟xmjeep.com* D. x* z5 r0 `3 M: B
: Z  s! z5 Y( F

# o, G- h  a" [这人现在很红啊.哈哈哈
书本的东西渐渐脱落,生活露出真实的内核。日夜旋顾,惟身与影。

TOP

找杰伦翻,,,,,,,,
baby,you`re the best thing in my life........

TOP

啥文啊这是?

TOP

泰文??
+ z5 M; u/ c& [& {0 V' |3 y1 Z经常看足球解说好像就是这个调调

TOP

em06 不会吧,那你看的比赛比中国还差
书本的东西渐渐脱落,生活露出真实的内核。日夜旋顾,惟身与影。

TOP

1

泰文的语调通常都比较柔和,卷舌音比较多,“ka”的音也比较多;这首歌里面基本没有“ka”的音,而是“bia bia”的音很多,应该说的不是泰文xmjeep.com: k  w5 b3 }; r6 ~

# w6 m. i2 ]: t* L  u: l厦门越野联盟而且MTV拍的这么烂,不是泰王国的娱乐制作水平所应该达到的层次xmjeep.com" T8 D* E0 L4 F2 ?
$ u' s  h1 v, P  }, P3 O  s
猜可能是柬埔寨的歌手
! L3 p& `) s, N1 K3 {5 H# R厦门越野联盟/ h- W4 k- a& [: Q; X0 F3 W/ Q5 k1 p
在网上一搜,找到张柬埔寨的常用原音表,应该八九不离十了,是柬埔寨的山寨版“发如雪”
( g) O2 [& ?+ L9 |# b. ?8 \厦门越野联盟' n0 f5 p, p/ k. u
[ 本帖最后由 拉磨的 于 2009-6-9 23:42 编辑 ]
231H9292512.jpg (18.18 KB)

2009-6-9 23:40

231H9292512.jpg

没有一个冬天,不可逾越!

TOP

看来磨的女朋友不只泰国才有,是遍布东南亚
书本的东西渐渐脱落,生活露出真实的内核。日夜旋顾,惟身与影。

TOP

发新话题
最近访问的版块