发新话题
打印

[转载] 读English的后遗症...

读English的后遗症...

小时侯
2 B! j) c' c/ S- B+ g9 `1 u2 S- a# z, q' @
把English读为"应给利息"的同学当了行长;
3 K+ h4 S' x9 l9 Y" G9 Z厦门越野联盟
6 _( |6 h: v; e5 i( e读为"阴沟里洗"的成了小菜贩子;
; ~6 y# c: v  N+ o: e厦门越野联盟厦门越野联盟; S# Y$ U, b; w# b  e
读为"因果联系"的成了哲学家; xmjeep.com+ n8 I+ @1 _' S: J/ w% L' y

: G- g9 ]+ M! M0 \# M% W- H; }读为'硬改历史"的成了领导; xmjeep.com5 @7 T$ Q+ O' O! n) o2 L3 Q
2 |. c8 [8 B8 }; Z, d+ A
而我不小心读成了"应该累死",结果成了预算员!
幻想宁静的心摄猎动感的世界。。。。。。

TOP

引用:
原帖由 吃饱的猪 于 2007-10-25 16:27 发表 " V" M" D; `' T& u+ ?& Q
那读成“英国历史”的是什么?历史学家??
; L  v# I2 F/ A/ R3 `" M! e+ j+ \

# X/ E: ^( N; ~2 x4 @xmjeep.com( B, t1 }: f* }* t$ i# p
如果没意外的话,应是"驻英使者":lol :lol :lol
幻想宁静的心摄猎动感的世界。。。。。。

TOP

发新话题
最近访问的版块