发新话题
打印

[转载] 读English的后遗症...

读English的后遗症...

小时侯
) H+ U) y6 b9 l; G% o1 _6 B
, V* _: h0 i2 X0 t( ~xmjeep.com把English读为"应给利息"的同学当了行长;
' l# X- s+ O$ o1 I1 A, t* |7 Z4 V
$ R! X; d* c1 Z. e0 ]: b厦门越野联盟读为"阴沟里洗"的成了小菜贩子;
; [# S# T: w, g6 e- Bxmjeep.com; v! V' Z$ S9 f4 q3 f' @0 a; U
读为"因果联系"的成了哲学家;
& x3 l4 a/ x  A5 a# `2 dxmjeep.com
( y1 }2 k1 O( @8 Wxmjeep.com读为'硬改历史"的成了领导; xmjeep.com# E' A; q% C! [3 L

8 Z# c9 ]& P1 O6 n而我不小心读成了"应该累死",结果成了预算员!
幻想宁静的心摄猎动感的世界。。。。。。

TOP

引用:
原帖由 吃饱的猪 于 2007-10-25 16:27 发表
" e0 f5 p. i3 C& K: ?8 j7 M那读成“英国历史”的是什么?历史学家??
xmjeep.com2 u' c* o0 z+ q* o6 q3 K& d+ s; b

; i: ]( o) M6 Y& Q
: K1 u' K, n9 e/ Z5 D3 U如果没意外的话,应是"驻英使者":lol :lol :lol
幻想宁静的心摄猎动感的世界。。。。。。

TOP

发新话题
最近访问的版块